Journey to the West,西游电影哪家强?
有人说:“一部《红楼梦》,养活几百红学家;一部《西游记》,养活几千电影人。”
西游题材电影本身也如其英文译名,Journey to the West, 路漫漫兮,上下求索,经历了几个经典阶段。



图片1.png

早期探索
1941年上映的《铁扇公主》是第一部西游题材的动画电影。它不但是第一部中国动画长片,也是亚洲当时的第一长动画片。

文化塑造

1964版的彩色动画片《大闹天宫》分为上下两集,分别完成于1961年和1964年。当时仅绘图就用去了近两年。该片中的孙悟空造型运用京剧中的美猴王脸谱,被塑造成了敢于反抗压迫的英雄形象。
图片2.png
图片3.png

解构重塑 

1994年香港电影《大话西游》中周星驰演绎的孙悟空,开始有了七情六欲,更人性化、感性化。它把《西游记》的内容进行了大量的颠覆性解构,并形成了一种文化现象。
市场导向

图片4.png


图片7.png


图片5.png 


图片6.png 

2013年的《西游•降魔篇》是周星驰对《西游记》的又一次颠覆性改编。它采用成熟的电脑特技,把中国神话改造成了西方魔幻,并利用春节上映,使得票房一路飘红。之后2014年的《西游记之大闹天宫》,2015年的动画电影《西游记之大圣归来》,2016年的《三打白骨精》都争相效仿。但也因为过于迎合市场口味,强调娱乐而牺牲了艺术价值,虽然产生较强的时效性,难以形成经典。

据统计,最近两年,至少有23部“西游电影”在电影局立项。这样一个西游盛世的出现无外乎三个原因:1. 作为一部古代小说,《西游记》是一个任何人可以共同开发的免费超级IP; 2. 已有的同题材高票房纪录催生一系列类似题材的电影; 3. 猴年热点。

到此,大家可能会发问,为什么还没有提到央视86版《西游记》,一个一直被模仿,却从未被超越的神话,一个多少代国人奉为圭臬的正宗西游。有数据记载, 86电视剧版《西游记》重播3000多次,观看人数达到60亿人次,相当于全中国人每人看了四遍。遗憾的是,这部作品始终是作为电视剧徘徊在电影市场之外,无法荣登榜单。

然而,新世纪,我们有望迎来电影界的西游经典:中美合拍电影Journey to the West。小编对这部电影寄予厚望,因为它具备了人们对“经典”的所有幻想和期待:

图片8.png

  1. 权威团队主导。
    86版《西游记》中的原班人马师徒四人将再次出演,六小龄童也将担任主演和艺术指导。
  2. 业内大牛参与。
    美国派拉蒙影业会运用《变形金刚》、《美国队长》系列中的一流制作和特效技术来还原这部中国古典名著。
  3. 时代元素注入。
    电影以3D魔幻形式呈现,并将启用人气新星吴亦凡,饰演白龙马一角。
  4. 虔诚认真准备。
    该电影已筹备多年,制片方表示用虔诚态度认真对待中国经典,不以商业作为第一目的。 
具备了以上4个特质,又怎能不成就经典?
一如同样具备如此特质的2016惊世之作:
《新世纪英汉大词典》
图片9.png
  1. 权威团队主导。
    语言学泰斗、北京大学胡壮麟教授担任主编,国内英语学界一流学者和专家翻译、审订词条。专科词条由相关领域专家进行专项审定。
  2. 业内大牛参与。
    外研社与英国哈珀·柯林斯出版公司合作出版。柯林斯出版公司出版的柯林斯品牌系列词典,公司本身也拥有全球规模最大的语料库the Collins Corpus,保证了英文内容的权威地道。
  3. 时代元素注入。
    借助语料库the Collins Corpus的实时动态更新,跟踪并及时筛选收录有代表性的网络用语及新词、新义。同时,推出配套移动APP应用,支持拍照取词需求,实现大型英汉词典的立体化出版。
  4. 虔诚认真准备。
    该词典从启动到成书,历时八年,是中英双方高质量的专家学者,以及编辑队伍的呕心沥血,精益求精之作。
  • Journey to the West, 一部让国人等待了33年的经典再现。

  • 《新世纪英汉大词典》,一部跨越10年的外交国礼姊妹篇。

  • Journey to the West, 《新世纪英汉大词典》为您实现!

图片10.png


《新世纪英汉大词典》宣传片