愚人节要到了。这是一个奇怪的节日,谎言变成真的了,真话反而遭到怀疑。看谁顺眼可以在这天表白了,看谁不顺眼也能光明正大地整他了。
那你想好愚人的招儿了吗?反正不管什么招儿,总结起来无非是装神,亦或扮鬼。
但装神扮鬼,恐怕都比不上装死。说到这个话题,不得不提到老莎,人家才是装死的砖家:莎士比亚全集共39部,用过假死这个梗的剧就有18部!涉及到33个角色!
老莎对假死梗迷恋至此,使得后人开始怀疑这背后的因由——啥因由呢,留个悬念,文末再说。
按惯例,举几个栗子,看看这个假死梗是怎么用的。
栗子一,《亨利四世》里的福斯塔夫
剧名虽是亨利四世,他在这里面却十足是个打酱油的。主角是他的儿子亨利王子(未来的亨五同志)和老顽童+老痞子形象的福斯塔夫。
亨利王子玩得一手好心机,为了在继位前塑造一个“浪子回头金不换”的形象,亨四剧的大部分时间里他一直跟福斯塔夫之流混在一处:喝酒滋事,调戏姑娘,掠人钱财。而在其父遇到叛军时,却一下子痛改前非一般,领军上阵杀了叛军首领。
为了沾光,此时福斯塔夫也跟到战场来了,但他打得过谁呢?遇到真的敌人,只好躺下装死。不光以此躲过一劫,等仗打完了爬起来,还背上对方首领的尸体,回去说是自己打死的,要冒领军功。
这样真的合适吗?你装死的时候没听到这人是亨利王子亲自杀死的么?
不过福斯塔夫装死装得挺像:心机boy亨利王子灭了对手后,看到躺在地上的福斯塔夫了。他感慨了一下:
What? Old acquaintance? Could not all this flesh
Keep in a little life? Poor Jack, farewell!
I could have better spared a better man.
怎么?老相识?
难道这么一大堆肉里,
竟然留不住一点生命?
别了,可怜的杰克!
离别一个更好的人易,离别你难。
——《亨利四世》上,张顺赴译,外研社
这么一大堆肉。。。一大堆肉。。。肉。。。
顿时感觉到了对胖纸的深深恶意。
栗子二,《终成眷属》里的海伦
海伦这名字就决定了她是个美女。这个美女给姐的启发是:为什么姐没有得到一个高富帅,是因为姐还不够拼。
海伦没了双亲,寄人篱下,然后顺理成章爱上了这家的少爷勃特拉姆。可这少爷一向只把她当做家里用人一般的存在,没看上。
海伦大概也知道这一点,她还未向男主表白心迹之前就开始走上层路线了:先是获得了未来婆婆的喜爱支持,后又奔赴法国宫廷,治好了勃特拉姆的大boss、也就是法国国王的疑难杂症,由此获得国王指婚。
没想到勃特拉姆竟是个“坚贞”的男人。他拒绝与海伦圆房,连夜逃到意大利,帮别的国王打仗去了,只留下书信一封,大意就是:我永远不回来了,也不承认你是我老婆,除非你怀上我的孩子。
海伦听闻此讯息,心里大概是崩溃的:你不与我同床,我怎么怀你孩子?同时她又担心勃特拉姆在战场上死翘翘了,于是决定自己去死:
He is too good and fair for death and me,
Whom I myself embrace, to set him free.
他英俊仁爱,足以令死神却步,令小女自愧不如,
死神啊,就让我投向您的怀抱,请放他一条生路。
——《终成眷属》,王剑译,外研社
当然,因为这是喜剧,海伦并没有真死。她只是乔装打扮,去意大利朝圣去了。
这个当口,勃特拉姆也没闲着,他打仗之余,还花言巧语要勾引一位名叫狄安娜的良家女子。
(天,姐还以为你不近女色!)
然后他成功地睡了狄安娜;同一个晚上,因为听说海伦已死,他马上准备动身回国,要去结一门更好的亲事(刚被睡过的狄安娜俨然已被他抛诸脑后了)。
呃,当然,还是因为这是喜剧,勃特拉姆睡的狄安娜实际上不是狄安娜,是海伦。。。其中各种心机,此处暂且不表。
海伦成功的秘诀,她自己的台词已有说明:
Our remedies oft in ourselves do lie,
Which we ascribe to heaven. The fated sky
Gives us free scope, only doth backward pull
Our slow designs when we ourselves are dull.
世间万事本由凡人所主宰,
却偏偏归结为上天之安排。
天命常赋予人自由,
只对懈怠之辈设掣肘。
——《终成眷属》,王剑译,外研社
一句话概括:渣男不敌痴女,万事皆在人为。看看你自己,够拼么?所以你得不到高富帅啊!
栗子三,《罗密欧与朱丽叶》里的朱丽叶
为了符合愚人节这个主题,咱们再上一个悲伤的栗子吧。
没看过莎剧的亲们也一定听过这个“玩笑开大了”的故事吧:罗密欧与朱丽叶两人一见钟情,私定终身,然因双方家庭的原因并不能在一起。朱丽叶在被父母嫁给第三者之际求助于神父,后者帮她假死,同时送信告知罗密欧。
悲催的是,罗密欧没收到信!他见“她”死了,自杀殉葬;她复活,见他死了,也自杀身死。
A glooming peace this morning with it brings,
The sun, for sorrow, will not show his head.
…
For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo.
今日清晨带来凄清的和解与安详,
悲伤的百日也不愿露脸放出红光。
……
唉,朱丽叶,罗密欧,惨剧千万,
唯你们这个惨剧最令人黯然神伤。
——《罗密欧与朱丽叶》,辜正坤译,外研社
唉,多好的一对金童玉女啊!所以说投胎是个技术活:谁让你俩生在悲剧里呢。
上篇微文发布后,有观众表示角色太多,有点晕头转向。那姐这回就不讲《无事生非》里装死的希罗,不讲《冬天的故事》里装死的赫米温妮,不讲《辛白林》里装死的伊诺贞,不讲《一报还一报》里的克劳迪奥,也不讲《约翰王》里先装死后又想不开真死了的亚瑟了。。。
反正就是莎翁用了太多的装死梗。这在某种程度上导致了后来有人揣测:莎士比亚这人,是不!存!在!的!
这个揣测是这么讲的:
一个叫做克里斯托弗·马洛的人,惹上了牢狱之灾杀头之祸。
“生存,还是毁灭”呢?
他选择了to be,于是装死。
但是才华不死啊,于是就用莎士比亚这个名字,写了这些剧!这也就解释了,为什么莎翁的剧里,有这么多的装死梗。
故事讲完了。预祝你过一个好的愚人节。ψ(╰_╯)