人类为何甘心当“铲屎官”

“国民红娘”孟非家里却养着一只单身狗孟小发。

 

 国民岳父韩寒甘为萌宠马达加斯加担当“铲屎官”。


  

老布什家的宠物狗“米利”拥有一本以它命名的畅销书,销量比老布什本人的回忆录还高。

图片4.png

前总统罗斯福的小猎犬“法拉”经常收到“粉丝”的信件,受欢迎程度不亚于总统本人。

 

图片5.png


宠物狗巴迪一直是克林顿最忠诚的朋友,它陪伴克林顿度过了生命中最艰难的时刻。在莱温斯基性丑闻期间,巴迪是克林顿家中唯一一个愿意见他的家庭成员。当克林顿为弹劾案焦头烂额时,只有巴迪对他感情如故。 


 

狗甚至是美国人的头号情敌

美国人将狗狗视为家人,有时对狗投入的感情比对伴侣还要多。据调查,美国人在心情低落的时候首先想到的就是自家爱狗,与狗交谈后才会想到家人与朋友。有的人宁愿遛狗去排解躁动不安而不是向伴侣寻求安慰。(摘自《每天5分钟,用英语了解美国文化》)


 

美国人为何如此喜爱宠物?

The average American enjoys having pets around, and for good reason. Researchers have discovered that interacting with animals lowers a person’s blood pressure. Dogs can offer protection from burglars and unwelcome visitors. Cats can help rid the home of unwanted pests. Little creatures of all shapes and sizes can provide companionship and love. In many cases, having a pet prepares a young couple for the responsibilities of parenthood. Pets even encourage social relationships: They give their owners an appearance of friendliness, and they provide a good topic of conversation. (摘自《每天5分钟,用英语了解美国文化》)

 

美国人一般都喜欢养宠物,这是有原因的。研究人员发现,与动物为伴能够降低人的血压。狗能保护主人免受窃贼的侵犯,并能将不受欢迎的访客拒之门外。猫能帮忙清除家里讨人厌的害虫。任何体形及大小的宠物都能给人们带来陪伴与爱。很多时候,拥有一只宠物有助于年轻夫妻培养为人父母的责任感。宠物甚至有助于加强人际关系:它们使主人们看起来更友善,并且也带给人们一个交谈的好话题。(摘自《每天5分钟,用英语了解美国文化》)

 

人类如此喜爱宠物,但为了环境着想,宠物主人要随时准备清理宠物的粪便,所以被戏称为“铲屎官”。美国人对养狗有严格规定,所以在美国养狗的人虽多,但却很少能看见狗狗或其他宠物的排泄物。我们来猜猜,下一任美国“第一宠物”的“铲屎官”将是谁呢?

图片8.png